šŖ ĆAĆ ER STRĆĆSVĆĆI ĆARNA!
Vertu tilbĆŗinn fyrir algjƶra yfirrƔưasvƦưi vĆgvallarins à þessum hraưskreiưa og spennandi taktĆska bardagaleik þar sem aưeins þeir sterku og fljótu geta lifaư af. Skipuleggưu stefnu þĆna, sendu hermenn þĆna og sigraưu allt borưiư til aư vinna strĆưiư Ɣưur en óvinir þĆnir geta veriư fleiri en þú. Ef þú hefur gaman af taktĆskum bardagaleikjum meư krefjandi stefnu og frumlegri spilun, þÔ munt þú njóta strĆưssvƦưa.
LĆTTU BARSTAĆSLEIKINA BYRJA š„
š„ GeómetrĆskur hernaưur:
Stýrưu hermƶnnum þĆnum Ć kringum sexhyrninga leikborưsins til aư rƔưast Ć” óvininn eưa styrkja stƶưu þĆna. Getur þú nƔư markmiưi þĆnu frĆ” nĆŗverandi stƶưu þĆnum? ĆĆŗ verưur aư draga lĆnuna til aư sjĆ”.
š„ StrategĆsk biư:
Ćaư fer eftir stefnu þinni og Ć”standi bardagans, þú getur valiư aư rƔưast strax eưa beưiư eftir aư auưlindir þĆnar endurnýist meư tĆmanum og hefja sĆưan ƶflugri Ć”rĆ”s. En mundu aư auưlindir óvinar þĆns eru alltaf aư stƦkka lĆka.
š„ Allt litrófshernaưur:
Berjist meư skriưdrekum, stórskotaliưum og þyrlum, lƦrưu hvernig best er aư senda hermenn þĆna fyrir hraưasta og Ć”rangursrĆkasta yfirtƶku stjórnarinnar.
š„ Ćaư er snĆŗningur:
à hvert sinn sem þú sendir hermenn til að styrkja stöðu, yfirgefurðu stöðuna sem þú ert að flytja þÔ úr óvarða og auðvelt skotmark fyrir yfirtöku óvinarins. Getur þú endurnýjað krafta nógu hratt til að vernda það?
š„ Berjist Ć” ƶllum vĆgstƶưvum:
Eftir þvĆ sem lĆưur Ć” leikinn og borưiư stƦkkar þarftu alla vitsmuni þĆna til aư fylgjast meư hverri stƶưu og hĆ”marka bardagastefnu þĆna. Ekki gleyma aư fletta upp og niưur til aư sjĆ” hvaư er aư gerast Ć hverju horni vĆgvallarins.
š„ Samanlƶgư Ć”rĆ”s:
Notaưu Ć”hrifarĆkari tƦkni til aư sigra óvin þinn og nĆ” hraưri yfirtƶku meư þvĆ aư hefja margar hreyfingar meư einni fingri. Taktu þÔtt à óvininum Ć” nokkrum vĆgstƶưvum meư þvĆ aư draga Ć gegnum bƦkistƶưvar þĆnar og þeirra, horfưu sĆưan Ć” hvernig stefna þĆn virkar.
š„ StrĆưsherfang:
Aflaðu gulls à hvert skipti sem þú vinnur og notaðu það Ô sérstaklega erfiðum stigum til að draga niður loftÔrÔsir Ô óvin þinn og snúa bardaganum.
š„ Engin uppgjƶf: I
Ef Ć fyrstu tekst þér ekki ƔƦtlun þĆna um heimsyfirrƔư geturưu alltaf reynt aftur. à þessum leik er engin refsing fyrir aư tapa, svo stilltu stefnu þĆna, safnaưu saman hermƶnnum þĆnum og farưu beint aftur Ć barĆ”ttuna.
š„ Gott skyggni:
StĆlhrein grafĆk og nĆ”kvƦm stighƶnnun hjĆ”lpa til viư aư gera strĆưssvƦưin aư skemmtilegum og Ć”nƦgjulegum strĆưsleik sem þú vilt koma aftur og aftur Ć.
š TĆMI AĆ OVERTAKA
TilbĆŗinn fyrir frjĆ”lslegan taktĆskan bardagaleik sem er skemmtilegur aư spila en býður einnig upp Ć” vaxandi stefnumótandi Ć”skoranir eftir þvĆ sem þú ferư Ć gegnum borưin? Ertu aư leita aư nýrri fĆkn sem er frĆ”bƦrt aư spila hvort sem þú hefur aưeins fimm mĆnĆŗtur eưa nokkrar klukkustundir til aư fylla? SƦktu sĆưan strĆưssvƦưi nĆŗna og gerưu þig tilbĆŗinn til aư sigra hvert svƦưi Ć” kortinu.
Persónuverndarstefna: https://say.games/privacy-policy
NotkunarskilmÔlar: https://say.games/terms-of-use